'사랑의 불시착' 북한 설정이라며.. 낯부끄러운 PPL [DA:이슈]

동아닷컴 홍세영 기자 2019. 12. 16. 14:04
자동요약 기사 제목과 주요 문장을 기반으로 자동요약한 결과입니다.
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.

보기도 민망한 PPL(Product Placement·간접 광고)이다.

드라마인지 광고인지 구분하기 어려운 낯뜨거운 전개가 펼쳐진 것이다.

여기에 리정혁이 노점상에서 해당 제품을 구매하는 과정은 더 가관이다.

이를 두고 온라인에서는 전개와 무관한 화장품 간접 광고가 보기 민망한 수준이라는 지적이다.

음성재생 설정
번역beta Translated by kaka i
글자크기 설정 파란원을 좌우로 움직이시면 글자크기가 변경 됩니다.

이 글자크기로 변경됩니다.

(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.

[동아닷컴]
‘사랑의 불시착’ 북한 설정이라며… 낯부끄러운 PPL

보기도 민망한 PPL(Product Placement·간접 광고)이다. 북한이라는 설정이 무색하다.

15일 방송된 tvN 토일드라마 ‘사랑의 불시착’(극본 박지은 연출 이정효)에는 출연 배우들이 모델로 활동 중인 제품이 곳곳에서 포착됐다.

이날 리정혁(현빈 분)은 급히 평양에 볼일이 있다며, 윤세리(손예진 분)에게 생필품을 잔뜩 사다 주고 떠났다. 홀로 남겨진 윤세리는 리정혁이 사다 준 생필품 봉지를 살폈다. 그 안에는 샴푸와 린스, 화장품 등이 담겼다. 화장품을 꺼낸 윤세리는 앰풀을 손과 목 주변에 펴 발랐다.

문제는 이 장면이었다. 해당 제품 모델이 윤세리를 연기한 손예진이었다. 드라마인지 광고인지 구분하기 어려운 낯뜨거운 전개가 펼쳐진 것이다. 여기에 리정혁이 노점상에서 해당 제품을 구매하는 과정은 더 가관이다. 관련 브랜드 제품이 진열되어 보여진다. 드라마인지 제품 홍보인 구별되지 않을 정도다.

이를 두고 온라인에서는 전개와 무관한 화장품 간접 광고가 보기 민망한 수준이라는 지적이다. 이미 ‘북한 미화’ 논란이 불거진 상황에서 PPL까지 점입가경이라고. 특히 방송 초반부터 노골적인 제품 광고가 등장해 볼썽사납다는 의견이 쏟아진다.

동아닷컴 홍세영 기자 projecthong@donga.com

Copyright © 스포츠동아. 무단전재 및 재배포 금지.

이 기사에 대해 어떻게 생각하시나요?